vs
QUICK ANSWER
"One more" is a phrase which is often translated as "uno más", and "please" is an interjection which is often translated as "por favor". Learn more about the difference between "one more" and "please" below.
one more(
wuhn
mor
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. uno más (masculine)
A word or phrase that is masculine (e.g., el libro).
I have gone on a lot of flights, and I can't handle even one more.He tomado muchos vuelos, y no puedo soportar ni uno más.
b. una más (feminine)
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
I'm done playing songs for the night. - Can we hear one more?Basta de canciones por esta noche. - ¿Podemos escuchar una más?
c. otro (masculine)
A word or phrase that is masculine (e.g., el libro).
There are a few cakes left over. - I'm quite full, but I'll have one more. They're delicious.Han sobrado pasteles. - Estoy bastante llena, pero me comeré otro. Están riquísimos.
d. otra (feminine)
A word or phrase that is feminine (e.g., la manzana).
How many more situps do we have to do? - Come on, one more and we'll be done.¿Cuántas abdominales más tenemos que hacer? - Venga, otra y habremos acabado.
please(
pliz
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. por Dios
Could you just stop talking for a second, please!¡Por Dios! ¿Puedes dejar de hablar por un momento?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
3. (to prefer)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
4. (to satisfy)
a. complacer
You're constantly trying to please people. Don't you get tired of it?Siempre estás intentando complacer a la gente. ¿No te cansas?